Испания глазами аристократа: путешествие, о котором можно только мечтать

Эта история — о том, как путешествие может превратиться в уникальное приключение, если у вас есть проводник из мира испанской аристократии. Представьте себе: дегустация коллекционных вин, ужин в закрытом клубе, прогулки по старинным замкам и поместьям. Именно так выглядит Испания, увиденная не глазами обычного туриста, а гостьи, которой выпал редчайший шанс.

Неожиданное начало: дорога в страну Басков

Мое первое знакомство с Испанией было спонтанным и многообещающим. Как профессиональному организатору путешествий, мне хотелось предложить клиентам нечто большее, чем стандартные туры. Мне нужны были уникальные маршруты и надежные партнеры. И судьба преподнесла удивительный подарок: друг пообещал, что в Мадриде меня встретит его деловой партнер, человек с королевскими корнями, который лично покажет мне страну.

В аэропорту меня ждал дон Карлос — воплощение испанского аристократизма. Безупречный костюм, вензеля на рубашке, спокойный уверенный взгляд. Его манеры и речь сразу выдавали принадлежность к высшему свету. Рядом у входа ждал его Jaguar, готовый к нашему путешествию. Решив оставить Мадрид на потом, мы отправились на север, в загадочную страну Басков. По дороге Карлос, большой поклонник России, с интересом расспрашивал меня о нашей культуре.

Первая остановка: Сеговия и ее наследие

Наш путь начался с очаровательного городка Сеговия в регионе Кастилия-Леон. Карлос привез меня в ресторан Asador Contemporaneo David Guijarro, известный своим фирменным блюдом — зажаренным молочным поросенком «кочинильо». Трапезу сопровождало изысканное красное вино Ribera del Duero. После обеда нас ждала прогулка по городу-музею, где на каждом шагу встречаются памятники разных эпох: дворцы, церкви, крепостные стены.

Символом Сеговии является древнеримский акведук высотой 28 метров, сложенный из гранитных блоков без какого-либо скрепляющего раствора. В прошлом здесь находились королевские дворы, и до сих пор город сохраняет ауру аристократизма и величия.

Как истинный аристократ, Карлос вел соответствующий образ жизни. Нашей следующей целью был Сантандер на побережье Атлантики, где у его семьи было поместье. Но по пути мы не могли не заехать в сердце испанского виноделия — провинцию Риоха.

Сердце виноделия: погружение в мир Риохи

Регион Риоха — это бескрайние виноградники и знаменитые на весь мир бодеги (винодельни). В старинном городке Аро мы посетили Музей вина, расположенный в прохладных подземных галереях.

Бродить среди бесчисленных дубовых бочек, в которых годами созревает элитный напиток, — это особое ощущение. Именно здесь понимаешь, почему ценители готовы платить целые состояния за бутылку правильного вина.

В Испании вино классифицируется по выдержке: от молодого Cosecha до величественного Gran Reserva, которое выдерживается годами. Для каждого региона, включая Риоху, существует своя таблица винтажей, помогающая определить качество урожая того или иного года.

Испанцы обожают вино. Во время традиционной сиесты (с 14:00 до 17:00) жизнь замирает, а бары наполняются местными жителями, которые неспешно потягивают вино, закусывая оливками и анчоусами. Мы тоже не удержались и приобрели бутылку коллекционного вина «Rioja Torre Muga» 2006 года, после чего отправились дальше.

Аристократический отдых: Сантандер и поместье

В Сантандер мы прибыли на закате и сразу направились в Королевский яхт-клуб, основанный королем Альфонсо XIII. Этот приморский город — излюбленное место летнего отдыха испанской аристократии, здесь находится летняя королевская резиденция. Богатые семьи строят виллы на побережье, а европейские банкиры выбирают его для своего отдыха.

Оказалось, что у Карлоса здесь тоже есть яхта, которой он с гордостью похвастался. Ужин ждал нас в фамильном поместье, расположенном в живописной сельской местности Кантабрии. Нас встретили изящные русские борзые, а домоправительница Анхелика накормила нас ужином из свежайших морепродуктов — визитной карточки региона.

Кантабрия славится не только дарами моря, но и изысканными сырами. Поместье, отделанное деревом, с черепичной крышей, было уютным и аутентичным.

Рядом на холме стояла конюшня с породистыми лошадьми. Семья Карлоса бывала здесь нечасто, поэтому в поместье жили талантливые русские студенты, учившиеся в Международном Университете Менендеса Пелайо.

Сам Сантандер манит туристов историческими памятниками,

прекрасными пляжами, ухоженными парками и скверами.

После двух дней в Сантандере мы отправились в промышленную и культурную столицу севера — Бильбао.

Современность и традиции: Бильбао

Бильбао — это динамичный портовый город, зажатый между горами на берегу Атлантики. Его старый центр с узкими улочками, соборами и базиликами контрастирует с ультрасовременной архитектурой.

Гуляя по городу, можно увидеть и старинные церкви,

и знаковый музей Гуггенхайма — шедевр архитектуры XX века, где хранятся выдающиеся произведения современного искусства.

Но истинная гордость Бильбао и всей страны Басков — это кухня. Именно здесь находятся рестораны со звездами Мишлен и зародилась молекулярная гастрономия. Местные мужские кулинарные сообщества веками создавали уникальные рецепты. Основа меню — рыба и морепродукты, приготовленные всеми возможными способами. Особой любовью пользуется треска по-бискайски (Bacalao al pil-pil), названная так из-за характерного звука, который издает соус во время готовки.

Закулисье столицы: Мадрид для избранных

Покинув Бильбао, мы по отличной трассе помчались в Мадрид. Столица Испании, конечно, полна общеизвестных достопримечательностей. Но я хочу рассказать о том Мадриде, который скрыт от глаз обычных туристов, — о мире закрытых клубов и аристократических традиций.

Карлос, как член таких клубов, открыл для меня этот мир. Наш вечер начался с небольшого бара в переулке, где нам налили прохладной сангрии, а парень-чистильщик моментально начистил обувь моему спутнику. Следующей остановкой стал элитный клубный бар, где в удобных креслах за бокалом хереса и тапас (маленькими закусками на шпажках) обсуждались последние светские новости.

Ужин ждал нас в эксклюзивном ресторане на улице Толедо. Парковку у входа взял на себя валет, а метрдотель лично открыл нам дверь. Дресс-код, столики по предварительному бронированию, шеф-повар со звездой Мишлен из страны Басков — здесь все говорило о принадлежности к элите. Гости, сверкающие бриллиантами, приветствовали друг друга сдержанно, а Карлос вполголоса делился со мной занимательными историями из их жизни.

=

Завершился вечер в закрытом ночном клубе в подвале, куда также невозможно попасть без членской карты. Публика здесь была солидная, за сорок, атмосфера — непринужденная и веселая. Под латиноамериканские ритмы гости танцевали, отложив в сторону деловые заботы. Именно так, оказывается, проводят время в столице представители испанской аристократии.

Следующий день я посвятила культурной программе — посещению музея Прадо. А вечером уже летела домой, увозя с собой воспоминания об этом невероятном путешествии, которое и спустя годы кажется удивительным сном.